sgowtham.net

DVG & Kagga

DVGDevanahalli Venkataramanaiah Gundappa (D V Gundappa), known more popularly as DVG, was/is a well known Kannada (one of the Dravidian languages from southern India) writer and a philosopher. Born in 1887 in Mulabagilu province (in Kolar district, Karnataka), DVG obtained fundamental education in Kannada as well as English, while learning Sanskrit on his own. Although his formal education did not proceed beyond high school, his works have been serving as graduate study material. antahpura geetegaLu, baaLigondu nambike, jeevana dharma yoga, jnyaapaka chitra shaale, maruLa muniyana kagga, samskruti, umarana osage …. are some of his well known works, mankutimmana kagga is undoubtedly the crown jewel. It is not uncommon to find that there is hardly any aspect of life that this work does not touch. Hailed as the common man’s bible by many - for simplicity of language, vastness, greatness and poetic flow of content - scope and understanding of almost every verse from this work seems to grow richer and deeper with one’s own experience in life.

divider

2 Responses to “DVG & Kagga”

s.manjunath
2008.11.13 @ 13:52:29

In the description you have written as ” common man’s bible ” It would have appropriate to call it as kannadada Bhagavadgeethe as it is popularly known as. I am not trying to say that it should not have been compared to Bible. I know it is only a comparision.

DVG is known for his simplicity and high thinking. This Kagga triggers thought process for everybody irrespective of the individuals knowledge level. Its meaning assumes wider dimensions as one repeatedly reads it. The verses are very practical, straight, rich in moral values, not confined any religion, caste or creed. It need not be read in any order . One can choose to read it randomly . Because they are called ” Muktakas”.

The following are the chief characters of “Kagga”

1. All are 4 lines ( Chowpadi rachanegalu).

2. All are in (Aaadi praasa) means 2nd word of every line is the same in all the four lines.

3. They are called “Muktaka galu”. Independant verses.

4. They all end with the ankitan naama ” Mankutimma”.


Gowtham
2008.11.13 @ 17:46:29

@Manjunath:
Once you have read [and studied] scriptures from different religions, you will probably realize that they all have many things in common. Calling Kagga as common man’s Bible is only a symbolic reference and as such should not be treated/taken literally. Moreover, kagga not only has drawn from Geeta but a plethora of other scriptures and DVG’s personal life experiences.

As to the rest of your comment, I understand them but there is one correction though:

Aadi praasa does NOT mean that the second word of every line is the same in all four lines. It only means that second letter of every line is the same letter (or its modified form).

Thank you for sharing your thoughts!




Would You Like To Say Something?




Your Thoughts


Opinions expressed in these pages are purely personal and do not reflect those of any other institution and/or individual
© 2002-2018 Gowtham • All Rights Reserved